Friday, 20 March 2009

Kenney vs Velshi

Reading the New York Times' lexicological take on Canada's decision to bar British anti-war MP George Galloway from entering our fair land, I'm left wondering about the dynamics in the relationship between Minister of Immigration Jason Kenney and his aide Alykhan Velshi. It's quite clear who the brains is in the outfit. Velshi reaches back three centuries to find what he feels is the right word to describe Galloway as an "infandous street corner Cromwell." Infandous, which according to the Oxford English Dictionary hasn't been used in English since 1708, means something approximating 'unspeakable' or 'too odious to be mentioned'. Meanwhile Kenney, in an interview with Channel 4 News in Britain was somewhat less articulate telling the presenter that he isn't going to let Galloway "pee on our carpet". Kenney's language better reflects the actual thought processes of the government as the decision to bar Galloway from entry is infantile. Of course, we shouldn't assume that Velshi's seeming ability to find just the right arcane word is a result of a love of language - it may be the product of a love of death metal which, given our government's ideology, is not out of the question.
Recommend this Post

1 comment:

Anonymous said...

Your blog keeps getting better and better! Your older articles are not as good as newer ones you have a lot more creativity and originality now keep it up!